We now offer secure and reliable shipping to Taiwan, Hong Kong,
Singapore, the United States, Canada, and select European countries.
台湾、香港、シンガポール、アメリカ、カナダ、欧州(一部の国)への安心で確実な配送サービスを提供します。
商品一覧
-
Gliding Hawk Pendant 滑翔する鷹のペンダント b-014sv
¥140,000
A brooch depicting a hawk gliding through the sky with its wings spread wide. Each feather is hand-carved to add texture. The hawk’s yellowish eyes feature reddish-brown garnets. Comes with a chain. 翼を広げて滑るように空をとぶ姿を描いた、鷹のブローチです。 羽根の一本一本を手彫りでテクスチャーをつけています。 黄色味のある鷹の目は茶色掛かった赤系のガーネットを使用しました。 チェーンが付きます。 ・Size: Approx. 7 cm in width ・Stones: 2 garnets ・Material: SV925 (Sterling Silver) ・Surface Finish: Rhodium plating ・Chain: 60 cm, SV925 ・大きさ:横幅約7センチ ・石:ガーネット2個 ・素材:SV925 ・表面加工:ロジウムメッキ ・チェーン:60センチ SV925 If you have any questions, please contact us through this page: ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
K18 Blue Flower Brooch and Pendant 青いお花のブローチ兼ペンダント fj04b‐g
¥300,000
This brooch features a delicate image of a blue flower and diamonds nestled among arabesque patterns, evoking a fairytale-like charm. Crafted with K18 gold and high-quality diamonds, it is a sturdy and luxurious piece of jewelry. The petals are intricately textured with hand-carved fine lines, adding to its unique elegance. It’s not only adorable but also designed to be cherished for years to come. On the back, it has a brooch pin and a loop for use as a pendant. When wearing it as a pendant, simply pass your favorite chain through the loop. Basically, the item is sold without a chain, but you can choose the option to include a chain. 青い花と唐草の中のダイヤモンドが、まるでおとぎ話のような可憐なイメージのブローチです。 K18と輝きのいいダイヤをあしらったしっかりした素材のジュエリーです。 また、花弁には手作業で彫った細かいラインのテクスチャーがついています。 かわいらしいだけではない、末永く愛用していただきたい一品です。 裏面にはブローチピンとペンダント用のカンがついています。 基本的にチェーン無しでの販売ですが、チェーン付きのオプションもお選びいただけます。 ・Metal: K18 Gold ・Stones: Diamonds: Approx. 3mm diameter (0.328ct each / 3 pieces) Peridots: 6 pieces Blue Topaz: 12 pieces 金属:K18 石:ダイヤモンド 直径約3㎜(0.328ct/3個) ペリドット 6個 ブルートパーズ 12個
-
Diamond-shaped G/P Pendant with Sun Through Clouds ひし形G/P 雲間の太陽ペンダント fj03p-gp
¥350,000
This pendant is crafted with platinum, K18 gold, diamonds, and sapphires. It was designed to evoke the solemn beauty of the sun breaking through clouds and revealing a clear blue sky. The platinum frame representing the clouds features fine hand-carved texture lines extending outward. The meticulous craftsmanship of the artisan adds a touch of warmth to the piece. It is adorned with a brilliant large diamond (comes with sorting certification). プラチナとK18、そしてダイヤモンドとサファイアのペンダントです。 雲間から太陽が現れ、青空がのぞく厳かな様子をイメージして作ってみました。 雲を表すプラチナの外枠には外側に向かって細いラインのテクスチャーを入れました。 細やかな職人の手作業が温かみが添えられています。 輝きのいい大粒ダイヤを入れています。(ソーティング付き) ・Metal: Platinum 950, K18 Gold ・Stones: Diamond: 3.65×3.67mm (0.186ct) Sapphire (Marquise): 2×6mm, 4 pieces ・Chain: 45 cm (Platinum) 金属:プラチナ950 K18 石:ダイヤモンド3.65×3.67㎜(0.186ct) サファイア(マーキース)2×6㎜ 4個 チェーン:45センチ(プラチナ製) If you have any questions, please contact us through this page: その他ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
Spessartine Garnet Earrings with Dangling Diamonds スペサルディンガーネットにダイヤが下がったピアス fj15p-wg
¥80,000
Spessartine garnets may not be well-known, but they are vivid orange garnets that leave a bright, glamorous impression. These earrings feature diamonds dangling elegantly beneath the garnets. スペサルティンガーネットとはちょっと聞きなれないかもしれません。 オレンジ色のガーネットの一種で、マンダリンガーネットとも言われます。 そもそもガーネットは輝きの強い石でもあるので、明るいオレンジと相まって耳元で申し分なく光ってくれます。 小粒のダイヤが小さなアクセントです。 ・Stones: 2 Spessartine Garnets(4.8×3.8㎜) 2 Diamonds ・Material: K14 WhiteGold 石:スペサルティンガーネット 約4.8×3.8㎜ 0.79ct/2個 メレダイヤ 2個 本体:K14ホワイトゴールド If you have any questions, please contact us through this page: ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
London Blue Teardrop K18 Topaz Earrings ロンドンカラーのティアドロップ型K18ブルトパピアス fj14p‐g
¥80,000
SOLD OUT
These earrings feature large teardrop-shaped London Blue Topaz stones that dangle boldly. The curved posts are carefully crafted through casting, ensuring a refined and elegant finish. More gold was used than usual for the base, enhancing the subdued color of the blue topaz. Specifications: ・Stone: London Blue Topaz, 7×9mm, 4.23ct each (2 pieces) ・Base Metal: K18 Gold 大粒のティアドロップ型ブルートパーズをワイルドに下げたピアスです。 本体の曲線状の針を鋳造で丁寧に作りました。 地金の分量も通常より多く使用し、落ち着いたブルトパの色を引き立てています。 石:ロンドンカラー・ブルートパーズ 7×9㎜ 4.23ct/2個 本体:K18
-
K18 Blue Sapphire Earrings with 8-Prong Setting 8本爪のブルーサファイアのK18ピアス fj13p‐g
¥80,000
These earrings feature sapphires approximately 5mm in size. Stones of this volume are often used for rings but have been crafted into earrings here. They are securely held in place with an 8-prong setting. 約5ミリの大きさのサファイアになります。 普通はリングにしてもおかしくないボリューム感の石ですが、思い切ってピアスにしてみました。 色が濃い中にも、天然の色ムラが見られ、ワイルドな強さを感じる石です。 8本爪が石を囲み、明るいアクセントになっています。 ・Stones: Sapphire, approx. 5mm in diameter, 1.26ct each (2 pieces) ・Base Metal: K18 Gold 石:サファイア 直径約5㎜ 1.26ct/2個 本体:K18
-
Heart-shaped Peridot K18 Long Earrings ハートのペリドットK18のロングピアス fj09p‐g
¥50,000
These long earrings feature bright green peridot stones with a refreshing and vibrant hue. The design includes a small mirror ball along the chain and a teardrop-shaped end, creating a lovely and elegant look. The delicate gold chain enhances the overall charm and sophistication. Specifications: ・Stone: Peridot, 6×5mm, 1.36ct each (2 pieces) ・Base Metal: K18 Gold ・Total Length: Approx. 45mm 明るいグリーンが爽やかなペリドットのロングピアスです。 途中に小さなミラーボール、最後にしずく型エンドが付いたラブリーなデザイン。 細い金のチェーンが繊細さを引き立てています。 石:ペリドット6×5㎜ 1.36ct/2個 本体:K18 全体の長さ:約45㎜
-
Simple yet Unique: K18 White Gold Necklace with Santa Maria Aquamarine シンプルだけど個性的。K18WGのサンタマリア産アクアマリンのネックレス fj06n-wg
¥110,000
A simple necklace featuring a 4mm aquamarine from Santa Maria. Despite its simplicity, the stone's setting has a delicate arabesque-style openwork design, allowing you to enjoy its charm every time you wear it. The Santa Maria mine, which has now been closed, produced aquamarines with a distinctive color, considered the most valuable among aquamarines. These stones are becoming increasingly rare in the market, further elevating their value—a trend I have personally observed. For this piece, I used one of the treasured Santa Maria aquamarines in my atelier’s inventory, carefully crafted into this necklace. I hope the person who owns this piece cherishes it as much as I do. This is a one-of-a-kind item. Specifications: ・Stone: Santa Maria Aquamarine, approx. 4mm in diameter ・Material: K18 White Gold ・Chain Length: 40 cm 約4ミリのアクアマリンをシンプルなネックレスにしました。 とはいえ、石台部分はカラクサ風の透かしになっていて、着けるたびにそのかわいらしさを目にすることができます。 サンタマリア鉱山はすでに閉山してしまった鉱山ですが、ここで採れたアクアマリンは独特の色合いで、アクアマリンの中では最も価値があるといわれています。 そしてだんだんと市場のサンタマリア産の石も少なくなり、ますますその価値は高まっているといわれ、実際、体感としてそのように感じています。 当アトリエの在庫中の、大切にしていたアクアマリンを今回加工いたしました。 手に取った方が大切にしてくださるとうれしいです。 現品1個限りの商品です。 ・石:サンタマリア産アクアマリン 直径約4㎜ ・素材:K18ホワイトゴールド ・チェーンの長さ:40センチ
-
Delicate Charm: K18 White Gold Ring with Blue Sapphire 華奢な可愛さK18WGとカラーサファイアのリング fj06r-wg
¥45,000
This delicate ring features a thin gold band formed into a loop, adorned with a blue sapphire. Enjoy the charm of its petite size and understated elegance! Perfect for stacking or wearing multiple rings together. Please note: The product includes only the ring with the blue sapphire shown in the images. Other rings are included for reference as they share the same design. Specifications: ・Stone: Blue Sapphire ・Material: K18 White Gold ・Ring Size: US Size 4 (Japan Size 7) 細い金線をわっかにしたような華奢なリングに、ブルーサファイアを止めました。 小さいからこその可愛さを満喫してください! 重ね着けや複数着けるときも重宝します。 ※画像の中のブルーサファイアが付いたリングのみが対象商品です。 他のリングは形状が同じため、参考として掲載しています。 ・石:ブルーサファイア ・素材:K18ホワイト ・現品のサイズ:7号
-
Delicate Charm: K18GoldRing with yellow Sapphire 華奢な可愛さK18YGとカラーサファイアのリング fj06r-yg
¥45,000
This dainty ring is crafted with a thin gold band formed into a loop, featuring a clean and vibrant yellow sapphire. Enjoy the charm of its petite size! It’s perfect for stacking or wearing with multiple rings for a versatile look. Specifications: ・Stone: Yellow Sapphire ・Material: K18 Gold ・Ring Size: US Size 4 (Japan Size 7) 細い金線をわっかにしたような華奢なリングに、色のすっきりしたイエローサファイアを止めました。 小さいからこその可愛さを満喫してください! 重ね着けや複数着けるときも重宝します。 ・石:イエローサファイア ・素材:K18ゴールド ・現品のサイズ:7号
-
Delicate Charm: K18 Pink Gold Ring with Pink Sapphire 華奢な可愛さK18PGとカラーサファイアのリング fj06r-pg
¥45,000
This dainty ring is crafted with a thin gold band formed into a loop, adorned with a pink sapphire. Enjoy the charm of its petite size! It’s perfect for stacking or wearing with multiple rings for a versatile look. Specifications: ・Stone: Pink Sapphire ・Material: K18 Pink Gold ・Ring Size: US Size 4 (Japan Size 7) 細い金線をわっかにしたような華奢なリングに、ピンクサファイアを止めました。 小さいからこその可愛さを満喫してください! 重ね着けや複数着けるときも重宝します。 ・石:ピンクサファイア ・素材:K18ピンクゴールド ・現品のサイズ:7号
-
K18 Ring with Baguette-cut Blue Topaz バゲッド型ブルートパーズのK18リング fj05r-g
¥110,000
This ring features a baguette-cut blue topaz as its center stone. The vertically placed stone creates a sharp and modern impression, while the melee diamonds on the sides add a sophisticated touch. Specifications: ・Stones: Blue Topaz (8×15mm), Melee Diamonds (4 pieces) ・Material: K18 Gold ・Ring Size: US Size 6.5 (Japan Size 13) バゲットのブルートパーズを中石に入れたリングです。 立てに配置した石がシャープな印象。 脇石のメレダイヤが大人のイメージです。 ・石:ブルートパーズ 8×15ミリ メレダイヤ4個 ・素材:K18 ・現品のサイズ:13号 This is a one-of-a-kind item. For inquiries, please contact us through this page: こちらは現品のみの商品です。 その他ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
Charming London Blue Topaz Heart Ring ブルートパーズで大人かわいいハートのリング fj02r-g
¥250,000
A large heart-shaped London Blue Topaz adds sophistication and elegance, avoiding an overly sweet look. The yellow gold setting brightens the deep hue of the stone, reflecting light beautifully and adding a touch of luxury. Specifications: ・Base Metal: K18 Yellow Gold ・Stone: London Blue Topaz: 3.02ct, 8.5×8.5mm Melee Diamonds: 4 pieces ・Ring Dimensions: Band Width (back): Approx. 4mm Centerpiece: 15mm (H) × 13mm (W) ・Ring Size: US Size 3.5 (Japan Size 5.5) ※Size adjustment is limited to +/-2 sizes. 大き目のハートもロンドンカラーのブルートパーズなら、甘くなり過ぎずシックに身に着けられます。 イエローゴールドが沈みがちな石の色を明るく反射してくれてゴージャスさもひとしおです! 本体:K18YG 石:ロンドンブルートパーズ 3.02ct 8.5×8.5㎜ メレダイヤ 4個 腕後ろ側:約4㎜ 中央モチーフ部:縦15×横13㎜ 現品サイズ:5.5号 This is a one-of-a-kind item. For inquiries, please contact us through this page: こちらは現品のみの商品です。 その他ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
K18 Four-Leaf Clover Ring 四葉のクローバーのK18リング fj01r‐g
¥150,000
A charming four-leaf clover motif is adorned with a 3mm diamond, adding elegance to the design. Crafted in K18 gold, this ring has a notable weight, offering a rare sense of substance in today’s jewelry. This ring was crafted as a special item using gold that had been carefully stored for many years and released during our atelier renovation. It embodies the unique charm and vintage feel that only handmade jewelry can offer. Specifications: ・Stone: Diamond, approx. 3mm in diameter ・Material: K18 Gold ・Ring Size: US Size 4 (Japan Size 7) ※Please note the size range available for adjustments. かわいいクローバーのモチーフに3ミリのダイヤを留めました。 本体はK18。近頃ではちょっと珍しい、きちんとした重量感を感じるジュエリーとなっています。 このリングは、アトリエ改装の折に長年大切に保管していた地金を放出、それらを今回特別に使用し、特価商品としてお作りしたジュエリーです。 ヴィンテージ感のある手作りならではの味わいと言えますね。 ・石:ダイヤモンド 直径約3㎜ ・素材:K18 ・現品のサイズ:7号 お直し可能なサイズにお気を付けください。
-
NFC-Enabled Signature Ring Ver.1 (Legacy Design) NFC搭載シグネチャーリング Ver.1(旧デザイン) nfc-01r
¥32,000
The NFC-Enabled Signature Ring is a stylish unisex ring with a simple and elegant design. Equipped with an ultra-small built-in NFC chip, it allows you to easily transmit information to smartphones or tablets. For example, you can automatically display specific text on another person’s smartphone or utilize convenient features like smart locks, adding more ease and sophistication to your daily life. For more details, please visit the link below: ↓ ↓ ↓ https://x.gd/DlqLk Each ring is meticulously handcrafted by skilled artisans. Made from high-quality SV925 silver, its simple yet refined design is the key to its popularity. With a range of sizes and a unisex design, this ring suits both men and women and complements various styles. ---------- Usage Instructions Please confirm your ring size before purchasing. To use the NFC function, you will need an NFC-enabled smartphone and must install a compatible app for setup. -------------- Specifications ・Sizes: Available in sizes 7, 10, 13, 16, 19, and 22 (Japan sizes) ・Material: SV925 silver, resin, ultra-small NFC chip ・Finish: Rhodium-plated over silver ---------------- Important Notes 1. About NFC Functionality ・NFC functionality requires setup by the user. ・A smartphone with NFC capability and the installation of a compatible app are mandatory. A user-friendly instruction manual will be included. ・The reaction speed and sensitivity of the NFC chip may vary depending on the smartphone model. We cannot accept complaints regarding these differences. 2. Functionality Check ・Although thorough quality checks are conducted before shipping, external factors such as electromagnetic waves during transit may impact the NFC chip. Please verify its functionality promptly upon delivery. ・Using or storing the ring near electronic devices such as microwaves or taking it through airport security may rarely damage the NFC chip. Please purchase with an understanding of these characteristics. (This product is a previous version. It features meticulous craftsmanship by skilled artisans, but its NFC performance, such as responsiveness and speed, may be slightly lower compared to the upcoming Version 2. The release of Version 2 is just around the corner, so please stay tuned. We appreciate your understanding regarding this product.) NFC搭載シグネチャーリングは、シンプルでおしゃれなデザインが特徴のユニセックスリングです。 内蔵された極小NFCチップにより、スマートフォンやタブレットに簡単に情報を送信することができます。 例えば、相手のスマートフォンに特定の文字列を自動表示させたり、スマートロック機能を活用することで、日常生活をより便利でスマートに彩ります。 詳細はこちらをご覧ください: ↓ ↓ ↓ https://x.gd/DlqLk このリングは、熟練した職人が一つひとつ丁寧に手作業で仕上げています。 高品質なSV925シルバー素材を使用し、シンプルながらも洗練されたデザインが人気の秘訣です。 男性はもちろん、女性にも似合うサイズ展開とデザインで、さまざまなスタイルに合わせてお使いいただけます。 ------------- ご使用について リングサイズをご確認の上、ご購入ください。 NFC機能を使用するためには、NFC対応のスマートフォンが必要です。また、専用アプリをインストールし、設定を行っていただく必要があります。 ------------------- 仕様 ・サイズ:7号、10号、13号、16号、19号、22号から選択可 ・素材:SV925シルバー、樹脂、超小型NFCチップ ・仕上げ:ロジウムメッキ仕上げ --------------------- ご注意点 1. NFC機能について ・NFC機能の設定はお客様ご自身で行っていただきます。設定にはNFC対応スマートフォンと専用アプリのインストールが必要です。わかりやすい説明書を同梱いたします。 ・スマートフォンの機種により、NFCの反応速度や感度が異なる場合があります。これに関するクレームはお受けできません。 2. 機能確認のお願い ・商品は発送前に十分な品質チェックを行っていますが、配送中の電磁波や外的要因により、NFCチップに影響が出る可能性があります。商品到着後は速やかに機能を確認してください。 ・空港内での持ち込みや電子レンジ付近での使用・保存など、特定の環境下でNFCチップが損傷する可能性があります。この特性をご理解いただいた上でご購入ください。 (※本商品は改良前バージョンです。熟練職人による丁寧な手作業が施されていますが、新開発中のバージョン2と比較すると、NFC機能の反応や速度がやや劣る場合があります。バージョン2の発売も間近ですので、ぜひご期待ください。本商品についてはご理解の上でご購入ください。)
-
Carved Carnation Dome-Shaped Men's Ring (Size 30) 和彫りでカーネーションを描いたドーム型メンズリング30号 dr09sv
¥400,000
This ring is a bold and striking dome-shaped men’s ring featuring the delicate carving of a carnation flower using traditional Japanese engraving techniques. It combines the elegance of Japan’s craftsmanship with a modern design to create a piece that symbolizes both strength and subtlety. The Meaning Behind the Carnation Motif Unlike traditional men’s rings that often feature dragons or skulls to emphasize strength, this ring embraces the carnation as its central motif. The carnation, a symbol of love and gratitude, is intricately engraved to convey a sense of refined beauty within a powerful design. This unique approach represents the balance of strength and sensitivity in today’s modern man. Brilliant Diamonds and Intricate Details The center features a 4mm large diamond set with a radiant "sunburst" technique, surrounded by 6 melee diamonds and 8 black diamonds. This combination creates a dazzling brilliance and depth, emphasizing the beauty of light and shadow. Each diamond is carefully selected for its exceptional quality and individually set by skilled artisans. Uncompromising Japanese Craftsmanship With a bold size of approximately 37mm in height, 28mm in width, and 13.5mm in depth, the intricate details of this ring are carefully finished by hand. The traditional Japanese engraving adds a warm, personal touch, while the rhodium-plated finish enhances the luster of the SV925 silver. This weighty piece is versatile enough for daily wear and special occasions. Product Details ・Band Width: Approx. 8mm ・Dome Size: Approx. 37mm (height), 28mm (width), 13.5mm (depth) ・Material: SV925 silver ・Stones: Center diamond (approx. 4mm diameter), 6 melee diamonds, 8 black diamonds ・Size: Size 30 (one-of-a-kind, no size adjustment available) ・Finish: Rhodium plating A One-of-a-Kind Piece This ring is a one-of-a-kind jewelry piece, available only in size 30. Please note that size adjustments are not available. このリングは、和彫りの技術を駆使してカーネーションの花を描いた、大ぶりで存在感のあるドーム型のメンズリングです。 日本の伝統的な彫金技術とモダンなデザインを融合させ、人間の繊細さと力強さを象徴するジュエリーとして仕上げました。 カーネーションのモチーフに込めた想い 男性向けリングといえば、龍やドクロといった強さを前面に押し出したモチーフが多い中、このリングではあえてカーネーションを彫刻しました。 カーネーションは愛や感謝の象徴であり、その優美な花を彫刻することで、力強さの中に繊細な美しさを宿しています。 このデザインは、単なる装飾品を超え、人間としての強さと繊細さ、両方を併せ持つ現代の男性像を表現しています。 輝きを放つダイヤモンドと緻密なディテール 中央には4ミリ径の大粒ダイヤモンドを後光留めでセット。その周囲にはメレダイヤ6個とブラックダイヤ8個を散りばめ、光の反射による華やかな輝きと奥深い陰影を楽しむことができます。 すべてのダイヤモンドは厳選された高品質な石を使用しており、職人が一つひとつ丁寧にセッティングしています。 手間を惜しまない日本の職人技 腕幅約8ミリ、ドーム部分は縦37ミリ、横28ミリ、高さ13.5ミリという大胆なサイズでありながら、細部まで繊細に仕上げています。 すべての和彫り模様は職人が手作業で彫刻し、素材の魅力を最大限に引き出すためのロジウム仕上げを施しています。 重量感のあるSV925シルバーを使用し、日常使いから特別な場面まで幅広くお使いいただける逸品です。 商品情報 ・腕幅: 約8ミリ ・ドーム部分: 縦約37ミリ、横約28ミリ、高さ約13.5ミリ ・素材: SV925 ・石: 中央ダイヤモンド(直径約4ミリ)、メレダイヤ6個、ブラックダイヤ8個 ・サイズ: 30号(現品のみ、サイズ変更不可) ・仕上げ: ロジウムメッキ仕上げ 特別な一点もの このリングは現品1点限りの特別なジュエリーです。 既存のサイズは30号となっており、サイズ変更は承っておりません。予めご了承ください。 If you are looking for a similar design in different sizes or materials, please feel free to contact us here: ご不明な点がございましたら、こちらのページよりお気軽にお問い合わせください。 また、別のサイズや素材での制作をご希望の方もこちらからお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
White Rabbit Brooch "Fuwa" 白うさぎのブローチ【ふわ】 b-013sv
¥180,000
This brooch, made of silver, features hand-carved textures that delicately capture the soft fur of a rabbit. By lightly and repeatedly striking the surface with a chisel, the craftsman has brought to life the gentle and graceful fur texture. While subtle from the front, both eyes are carved into the design, offering a unique expression of the rabbit glancing back at a slight angle. We also offer another rabbit brooch with the same shape but a completely different finish. https://shop.p-jewell.biz/items/97858310 This piece uses a Japanese-inspired soft and fluffy texture, while the other showcases a sparkling, eye-catching aesthetic. Please compare the two and enjoy the contrast! The back features both a brooch pin and a chain loop, allowing it to be worn as a pendant. Specifications ・Size: 39 × 28 mm ・Stone: Ruby (2 pieces) ・Material: SV925 Silver ・Finish: Transparent resin spray coating ※To preserve the unique color of the material, this piece is intentionally left unplated with rhodium. A silicone spray coating has been applied to help prevent tarnishing. 手彫でテクスチャーを加えたシルバー材のブローチです。 ごく弱いタッチで何度も何度も鏨を当てて、兎のしとやかな柔らかい毛並みを表現しました。 正面からは目立ちませんが、両方の目をいれています。 微妙な角度で振り向いた兎の表情を楽しんでください。 もうひとつ、同じ形で違う表現方法による兎のブローチもございます。 https://shop.p-jewell.biz/items/97858310 鏨の使い方で全く印象の違うジュエリーに仕上げていますので、ぜひ比べてみてください。 (こちらは日本的な表現方法のふわふわ兎、もう一つはキラキラを楽しんでいただくジュエリーです。) 裏にはブローチピンとチェーンの通し穴があります。 ペンダントにも兼用できます。 ・大きさ:39×28ミリ ・石:ルビー2個 ・素材:SV925 ・表面加工:透明樹脂スプレー ※独特な素材の色を大切にしたいので、あえてロジウム処理をしていません。 銀の変色を防ぐために、シリコンのスプレーをかけています。 This product is sold as a one-of-a-kind piece shown in the image. For inquiries, please contact us here: ※この商品は画像現品の販売です。 ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
White Rabbit Brooch [Kira] 白うさぎのブローチ【きら】 b-013sv
¥180,000
This brooch is made from silver and features a unique texture created through hand-engraving techniques. The chisel work on the silver plate enhances the metal's sharp brilliance, adding a distinctive sparkle to the design. Although subtle, both eyes are intricately included in the design. Enjoy the delicate expression of the rabbit glancing back at you from a slight angle. Another brooch crafted in the same shape but with a different expressive technique is also available: https://shop.p-jewell.biz/items/74769327 While this piece emphasizes a sparkling, radiant style, the other showcases a softer, fluffier texture inspired by Japanese aesthetics. The back features both a brooch pin and a loop for threading a chain, allowing it to be used as a pendant. Specifications ・Dimensions: 39 × 28 mm ・Gemstones: 2 rubies ・Material: SV925 (Sterling Silver) ・Finish: Rhodium plating 手彫でテクスチャーを加えたシルバー材のブローチです。 銀板の表面に鏨を入れて、金属独特の鋭い輝きでテクスチャーを出しました。 正面からは目立ちませんが、両方の目をいれています。 微妙な角度で振り向いた兎の表情を楽しんでください。 もうひとつ、同じ形で違う表現方法による兎のブローチもございます。 https://shop.p-jewell.biz/items/74769327 鏨の使い方で全く印象の違うジュエリーに仕上げていますので、ぜひ比べてみてください。 (こちらはキラキラを楽しんでいただくジュエリー、もう一つは日本的な表現方法のふわふわ兎です。) 裏にはブローチピンとチェーンの通し穴があります。 ペンダントにも兼用できます。 ・大きさ:39×28ミリ ・石:ルビー2個 ・素材:SV925 ・表面加工:ロジウムメッキ This is a one-of-a-kind item based on the product image. If you have any questions, please contact us via the following page: ※この商品は画像現品の販売です。 ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
赤蜻蛉のハットピン b012cu
¥210,000
This hat pin features a red dragonfly, crafted using the traditional Japanese "uchidashi" (metal hammering) technique. Made from a single sheet of pure copper, the dragonfly's form was carefully shaped by hammering, and the vibrant red hue was achieved through a traditional metal finishing method called "niiro" (color raising). The process involves heating the metal until it glows and immersing it in a specially prepared boiling solution, which reacts with the copper to produce this vivid red coloration. This unique technique, rarely used today, showcases the beauty of traditional craftsmanship. The eyes are adorned with a single red spinel, adding an extra touch of elegance and sophistication. Specifications ・Dimensions: 26 × 29 mm ・Pin length: 40 mm ・Stone: Red spinel (1 piece) ・Materials: Copper (main body), Sterling silver (back plate) ・Finish: Red color achieved through "niiro" (color raising) 打ち出しの技法で作った赤蜻蛉。 素材は純銅でできています。 一枚板の銅板をたたいて蜻蛉の形に成型していき、出来上がったものを薬品に漬けて、銅の化学変化により色を出していきます。 それを煮色といいますが、煮色にもいくつかの種類があり、こちらは本体が真っ赤になるまで火を当て、そのままの温度を保ちながら煮えた薬品にくべるのです。 するとこのような真っ赤な色が出てきます。 今はほとんど使われなくなった金属加工の伝統的な技法を使い、手作業で作りました。 目玉は赤いスピネルです。 ・大きさ:26×29ミリ ・ピンの長さ40ミリ ・石:レッドスピネル1個 ・素材:銅(本体)、sv925(裏板) ・表面加工:色揚げによる赤 Additional Information This product is a one-of-a-kind piece, sold as seen in the image. For inquiries, please contact us via this page: ※この商品は画像現品の販売です。 ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
Hammered "Snow Rabbit" Brooch with Pine, Bamboo, and Plum Motif 打ち出しで作った松竹梅の雪うさぎ b011
¥250,000
This brooch represents a snow rabbit made from freshly gathered snow. Its eyes are crafted with red nandina berries, and its ears mimic bamboo leaves. Symbolizing the auspicious motifs of pine, bamboo, and plum, it is a perfect accessory for festive occasions, such as New Year celebrations. Crafted using the traditional Japanese "hammering" technique, this piece is shaped by repeatedly hammering and forming a single sheet of metal. The body is made of pure silver, while the plum and pine motifs are inlaid with pure platinum and pure gold. The silver surface is lightly oxidized to enhance the design’s contrast. The ears are hand-carved with a bamboo leaf texture, and the eyes are set with rubies using an engraving technique. The brooch can also be adapted into an obi clasp upon request. For this modification, the back plate will be replaced, which may take several weeks to complete. Please allow extra time for delivery. Specifications: ・Dimensions: 31 x 37 mm ・Materials: Body – Pure silver; Back plate – Silver ・Eye stone: Ruby 雪を集めてつくった雪うさぎ。 目玉に南天の実をつけて、耳は笹の葉。 お正月の玄関先にたたずんでいる姿を作品にしてみました。 松竹梅とそろって、お祝いの席にも似つかわしいブローチです。 一枚板をたたいてたたいて整形していく、「打ち出し」という方法で作っています。 本体の素材は純銀。梅と松の模様は純プラチナと純金を象嵌し、胴体部分の銀を軽く燻して柄を浮き立たせました。耳は笹の葉風に彫ってテクスチャーをつけています。 目はルビーを彫り留めしています。 裏板は銀板を取り付けています。 ブローチとしておつくりしていますが帯留めとしてお使いになりたい場合は変更 させていただきます。 その場合、裏板ごと取り換えるのでお渡しまでに数週間かかります。ご了承ください。 ・大きさ:31×37ミリ ・素材:本体/銅、裏板/シルバー Note: This is a one-of-a-kind item, and the exact piece shown in the images will be shipped. For any inquiries, please contact us through the link below: ※この商品は画像現品の販売です。 ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
"Spring Serenity" Gourd Brooch Crafted with Uchidashi Technique 打ち出しで作った春うららの瓢箪ブローチ b010
¥220,000
This brooch features a delicate gourd design, meticulously created using the traditional Japanese uchidashi (hand-hammering) technique. The main body is made from pure copper, treated with the traditional niiro (patination) method to achieve its warm, light brown hue. The sakura petals are inlaid with pure silver, adding a soft contrast to the copper base. In ancient Japan, gourds were often used as portable sake flasks. This brooch evokes the image of strolling under cherry blossoms, sake flask in hand, enjoying the fleeting beauty of spring. The reverse side is fitted with a silver plate for added durability. While crafted as a brooch, it can also be converted into an obi clasp upon request. Please note that such modifications require replacing the backing plate and may take several weeks for delivery. Specifications ・Dimensions: 51 x 14 mm ・Materials: Main body: Pure copper Sakura petals and cord: Pure silver Backplate: Sterling silver (925) 一枚板をたたいて、たたいて、整形していく、「打ち出し」という方法で作っています。 本体の素材は純銅。銅の多彩な性質の一つを利用する「煮色」という技法で、明るい茶色に変色させています。 花弁は純銀を象嵌してあります。 瓢箪は古では携帯用の酒瓶です。腰にぶら下げて桜の花の下をふらりと歩く風流な姿を想像していただけると思います。 裏板は銀板を取り付けています。 ブローチとしておつくりしていますが帯留めとしてお使いになりたい場合は変更させていただきます。 その場合、裏板を取り換えるのでお渡しまでに数週間かかります。ご了承ください。 ・大きさ:51×14ミリ ・素材:本体/銅、ひも・さくら/純銀、裏板/シルバー925 This product is sold as pictured. For any inquiries, please contact us through the following page: ※この商品は画像現品の販売です。 ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec
-
Autumn Ivy Leaf "Uchidashi" Obi Clasp 紅葉したツタの葉 打ち出し帯留め b009
¥220,000
This obi clasp features a stunning design of an autumn-red ivy leaf, created using the traditional Japanese metalworking technique called uchidashi (hand-hammering). The base material is pure copper, colored using the traditional iroage (patination) technique, where the metal is treated with chemicals and heat to achieve its unique autumn-red hue. The reverse side is fitted with a silver plate for added strength and durability. While it is crafted as an obi clasp, it can be converted into a brooch upon request. Please note that this modification requires replacing the backing plate and may take several weeks for delivery. Specifications ・Dimensions: 31 x 37 mm ・Materials: ・Main body: Copper ・Backplate: Silver 一枚板をたたいて、たたいて、整形していく、「打ち出し」という方法で作っています。 本体の素材は純銅です。真っ赤に紅葉したツタの葉の色を表現するため、銅を薬品に着けて熱を加える「色揚げ」という技法を使いました。古来からある日本の伝統的な工法です。 裏板は銀板を取り付けています。 帯留めとしておつくりしていますがブローチとしてお使いになりたい場合は変更することも可能です。 その場合、裏板を取り換えるのでお渡しまでに数週間かかります。ご了承ください。 ・大きさ:31×37ミリ ・素材:本体/銅、裏板/シルバー This product is sold as pictured. For any inquiries, please contact us through the following page: ※この商品は画像現品の販売です。 ご不明な点がありましたらこちらのページよりお問い合わせください。 https://thebase.in/inquiry/pindot2-official-ec